欢庆
Huanqing
China 中国
2013.9.18 08:00-09:00 pm
场地 Venue: 华侨城创意园北区B10现场 B10 Live, North District, OCT-LOFT
欢庆Huanqing – Vocal ,Iyra, Vertical bamboo flute , Bamboo percussion 人声,里拉琴 , 洞箫, 渔鼓
2000年,欢庆开始了对中国西南地区民间音乐的收集整理工作。先后制作过专辑《一块铜皮》,彝族《过黄河》、哈尼族《天空之下》、纳西族《狗追马鹿》、怒族和佤族《双桨采韵》、僳僳族《洛马底古调》、藏族《扎西父子》、汉族《萧&啸》以及长江流域民歌《川江号子》;合辑:《云南乡音》等等。
欢庆在进行田野录音及民间音乐收集整理工作的过程中一直在寻找不同的元素,从它们的结构和音色中发现创作的可能性,由此对民间音乐产生了感情。无论是他的专辑还是现场表演都呈现出自然的民族气息与浓厚的地域色彩。
欢庆现居云南大理,以制作手工乐器、唱片为生。自发地、长期地对民间音乐及民间艺人进行采集、访问。
Huanqing was born in Chengdu and now he lives in Dali. Since2000, Huanqing had started to make the folk music compilations in southwest region of China in the past eight years. He has produced an album” 一块铜皮” , “过黄河” of Yi nation, “天空之下” of Hani nation, “狗追马鹿”of Naxi nation and Nu Wa “双桨采韵” of Nu nation and Wa Nation, also “洛马底古调” of DaiDai nation, “扎西父子” of Tibetan ,” Xiao & Xiao” of Han nation and the Yangtze River folk song” Yangze River “; the compilation of ” Yunnan accent “and so on.
Huanqing was engaged in exploring the experimental music in his working process of field recording and folk music collecting, at the same time he still maintains a rich cultural folk heritage in his music consisting of his sentimental feelings. Over years he insists using his handmade musical instruments, and mixes the traditional Yi mouth strings European port strings, guitar, percussion and other modern instruments and world music elements in his music. With the sample arrangement and the natural melody, Huanqing express himself in his album and live performance as well.